YOU SAID:
Make a hole with a gun perpendicular to the name of this town on a desktop globe. Exit wound in a foreign nation, showing the place of the one this was written for.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。 出口の傷のこれの 1 つの場所を示す外国の国のために書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Written for indicating the location of the exit wound, this one foreign country.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。出口の傷は、この 1 つの外国の場所を示すために書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Exit wounds, only one foreign place to show was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。出口の傷を表示する 1 つだけの外国の場所が書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Where the foreign one to display the exit wound was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。出口を表示する外国の方が傷が書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Is foreign to display the exit wound was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。出口を表示する外国人は傷が書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Foreigners view the exit wound was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。外国人から見た出口の傷が書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Seen from the foreign Exit wounds was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。見られる外国の出口から傷が書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Wounds had been written from the exit of foreign countries can be seen.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。傷はから書かれていた外国の出口を見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Scars from you can see the exit of foreign countries had been written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。あなたから傷跡は書かれていた外国の出口を見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Your scar can exit abroad was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。あなたの傷を終了することができます海外が書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Overseas you can terminate your wounds had been written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。あなたの傷を終了する海外書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Quit scratching your overseas had been written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。あなたの海外書かれていた傷を終了します。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Exit wound was written you overseas.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。海外終了した傷より書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Overseas ended wounds than was written.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。書かれた海外の傷を終了しました。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Completed abroad was hurt.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。海外完成品は傷ついた。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. Wounded is completed overseas.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。負傷した海外完成品です。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. It is injured abroad completed.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。海外完成品を負傷します。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. The injured foreign finished products.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。負傷した外国製品。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. The injured foreign products.
INTO JAPANESE
デスクトップの世界の町の名前に垂直な銃で穴を作る。負傷した外国製品。
BACK INTO ENGLISH
Make a hole in the gun perpendicular to the name of the town in the desktop world. The injured foreign products.
That didn't even make that much sense in English.