YOU SAID:
Mais mademoiselle Caff! Pourquoi me refusez-vous ce plaisir succinct? Vous percez mon coeur avec votre glaive de glace et me laissez mourrant en ce jour maintenant funestre.
INTO JAPANESE
Mais マドモアゼル軽食堂!ノティール私 refusez ランデブー ce プレジール簡潔ですか?ランデブー percez 月クール avec ヴォートル glaive ド デミグラス et 私自由放任 mourrant en ce jour maintenant funestre。
BACK INTO ENGLISH
Mais Mademoiselle CAFF! Nautile my brief refusez vous ce Plaisir?? free rendezvous percez-Coeur avec votre glaive de Demi-Glace et me faire mourrant en ce jour maintenant funestre.
That didn't even make that much sense in English.