Translated Labs

YOU SAID:

Mainly if it's a romantic type place. They might be full already - be worth a call right after work.

INTO JAPANESE

主にロマンチックなタイプの場所の場合。すでに満席になっている可能性がありますので、仕事が終わったらすぐに電話する価値があります。

BACK INTO ENGLISH

Mainly for a romantic type of place. It may already be fully booked so it's worth calling as soon as you get off work.

INTO JAPANESE

主にロマンチックなタイプの場所です。すでに満席になっている可能性があるので、仕事が終わったらすぐに電話する価値があります。

BACK INTO ENGLISH

Mainly a romantic type of place, it's probably already fully booked so it's worth calling straight after work.

INTO JAPANESE

主にロマンチックなタイプの場所ですが、おそらくすでに満席なので、仕事が終わったらすぐに電話する価値があります。

BACK INTO ENGLISH

Mainly a romantic type of place but it's probably already fully booked so it's worth calling straight after work.

INTO JAPANESE

主にロマンチックなタイプの場所ですが、おそらくすでに満席なので、仕事が終わったらすぐに電話する価値があります。

BACK INTO ENGLISH

Mainly a romantic type of place but it's probably already fully booked so it's worth calling straight after work.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Oct09
2
votes
23Oct09
1
votes
22Oct09
1
votes
23Oct09
1
votes
22Oct09
1
votes