YOU SAID:
(Maes et al., 2010; Naveda and Leman, 2010; Toiviainen et al., 2010; Burger et al., 2013; Leman et al., 2013), or even the listeners’ mood (Van Dyck et al., 2013).
INTO JAPANESE
(メース ら, 2010;ナベダとリーマン, 2010;Toiviainen et al., 2010; バーガーら, 2013;Leman et al., 2013)、あるいはリスナーの気分さえも (Van Dyck et al., 2013).
BACK INTO ENGLISH
(Mace et al., 2010;Nabeda and Lehman, 2010; Toiviainen et al., 2010; Burger et al., 2013; Leman et al., 2013), or even the mood of the listener. (Van Dyck et al., 2013).
INTO JAPANESE
(メイス ら, 2010;ナベダとリーマン, 2010;Toiviainen et al., 2010; バーガーら, 2013;Leman et al., 2013)、あるいは聞き手の気分さえも。 (Van Dyck et al., 2013).
BACK INTO ENGLISH
(Mace et al., 2010;Nabeda and Lehman, 2010; Toiviainen et al., 2010; Burger et al., 2013; Leman et al., 2013), or even the mood of the listener. (Van Dyck et al., 2013).
Yes! You've got it man! You've got it