YOU SAID:
Madison is wearing glasses right now and without them she would probably be blind because her vision is probably bad.
INTO JAPANESE
マディソンは今すぐメガネとせず彼女おそらく盲目であろう彼女のビジョンは、おそらく悪いですので。
BACK INTO ENGLISH
Madison is now immediately without the glasses, she probably blind in her vision is probably bad it is so.
INTO JAPANESE
マディソンは、今すぐに、メガネなし、彼女はおそらく彼女のビジョンで、盲目はおそらく悪いそうです。
BACK INTO ENGLISH
Madison, right now, no glasses, she is probably her vision, blindness is likely to be bad.
INTO JAPANESE
マディソン、今、メガネ、彼女はおそらく彼女のビジョン、失明が悪い可能性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
Madison, now the glasses, she is probably bad with her vision, blindness is likely.
INTO JAPANESE
マディソン、眼鏡、彼女の彼女のビジョンは、おそらく悪いは今失明は可能性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
Madison
INTO JAPANESE
マディソン
BACK INTO ENGLISH
Madison
That didn't even make that much sense in English.