YOU SAID:
Made a mistake. Told someone the truth, the night before I left. Had to use the last of my original medical supplies. In a way, I wish he'd aimed for the head.
INTO JAPANESE
まちがえた。私が去る前の晩、誰かに真実を話しました。私のオリジナルの医療用品の最後を使わなければなりませんでした。ある意味、彼が頭を狙っていたらよかったのに。
BACK INTO ENGLISH
I made a mistake. I told someone the truth the night before I left. I had to use the last of my original medical supplies. In a way, I wish he was aiming at his head.
INTO JAPANESE
私はミスを犯した。私は去る前の晩に誰かに真実を話しました。私は自分のオリジナルの医薬品の最後のものを使わなければなりませんでした。ある意味、彼が頭を狙っていたらいいのにと思います。
BACK INTO ENGLISH
I made a mistake. I told someone the truth the night before I left. I had to use the last of my original medicines. In a way, I wish he was aiming at his head.
INTO JAPANESE
私はミスを犯した。私は去る前の晩に誰かに真実を話しました。私は自分のオリジナルの薬の最後を使わなければなりませんでした。ある意味、彼が頭を狙っていたらいいのにと思います。
BACK INTO ENGLISH
I made a mistake. I told someone the truth the night before I left. I had to use the end of my original medicine. In a way, I wish he was aiming at his head.
INTO JAPANESE
私はミスを犯した。私は去る前の晩に誰かに真実を話しました。私は元の薬の終わりを使わなければなりませんでした。ある意味、彼が頭を狙っていたらいいのにと思います。
BACK INTO ENGLISH
I made a mistake. I told someone the truth the night before I left. I had to use the end of the original drug. In a way, I wish he was aiming at his head.
INTO JAPANESE
私はミスを犯した。私は去る前の晩に誰かに真実を話しました。私は元の薬の終わりを使わなければなりませんでした。ある意味、彼が頭を狙っていたらいいのにと思います。
BACK INTO ENGLISH
I made a mistake. I told someone the truth the night before I left. I had to use the end of the original drug. In a way, I wish he was aiming at his head.
This is a real translation party!