Translated Labs

YOU SAID:

"Mackey-san," "a word of advice: with Sakura, sometimes it's best to accept the loss."

INTO JAPANESE

「マッキーさん」「アドバイスを一つ。サクラの場合、時には損失を受け入れるのが最善です。」

BACK INTO ENGLISH

"Mackie-san," he said, "One piece of advice, Sakura. Sometimes it's best to accept loss."

INTO JAPANESE

「マッキーさん」と彼は言った。「サクラ、アドバイスが一つあります。時には損失を受け入れるのが一番いいのです。」

BACK INTO ENGLISH

"McKee," he said, "Sakura, I have a piece of advice for you: sometimes it's best to accept loss."

INTO JAPANESE

「マッキー」と彼は言った。「サクラ、君に一つアドバイスがある。時には損失を受け入れるのが最善だ。」

BACK INTO ENGLISH

"Mackie," he said, "Sakura, I have one piece of advice for you: sometimes it's best to accept loss."

INTO JAPANESE

「マッキー」と彼は言った。「サクラ、君に一つアドバイスがある。時には損失を受け入れるのが最善だ。」

BACK INTO ENGLISH

"Mackie," he said, "Sakura, I have one piece of advice for you: sometimes it's best to accept loss."

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Aug11
2
votes
29Aug11
1
votes
31Aug11
1
votes
30Aug11
1
votes