YOU SAID:
Machine translation changes sentences. If you translate it back you get a completely different sentence; as such you can't expect to remove a word and get the properly adjusted sentence back.
INTO JAPANESE
機械翻訳は文を変えます。それを翻訳し直すと、まったく異なる文になります。そのため、単語を削除して適切に調整された文を取り戻すことは期待できません。
BACK INTO ENGLISH
Machine translation changes sentences. If you translate it again, it will be a completely different sentence. So you can't expect to delete a word and get back a properly tuned sentence.
INTO JAPANESE
機械翻訳は文を変えます。もう一度翻訳すると、まったく違う文章になります。したがって、単語を削除して適切に調整された文を取り戻すことは期待できません。
BACK INTO ENGLISH
Machine translation changes sentences. If you translate it again, it will be a completely different sentence. Therefore, you cannot expect to delete a word and get back a properly adjusted sentence.
INTO JAPANESE
機械翻訳は文を変えます。もう一度翻訳すると、まったく違う文章になります。したがって、単語を削除して適切に調整された文を取り戻すことは期待できません。
BACK INTO ENGLISH
Machine translation changes sentences. If you translate it again, it will be a completely different sentence. Therefore, you cannot expect to delete a word and get back a properly adjusted sentence.
You should move to Japan!