YOU SAID:
Ma’am, would you mind if I kissed your husband then took his hand and threw him in the back of my peanut butter jelly for all time. Thank you, much appretiated. I LOVE YOUR HUSBAND, HE’S SO CUTE.
INTO JAPANESE
奥様、あなたのご主人にキスをしてから彼の手を取って私のピーナッツバターゼリーの奥にずっと放り込んでもよろしいでしょうか。ありがとうございます。私はあなたの夫を愛しています、彼はとてもかわいいです。
BACK INTO ENGLISH
Madam, may I kiss your husband and then take his hand and throw him all the way into my peanut butter jelly? thank you. I love your husband, he is so cute.
INTO JAPANESE
マダム、あなたの夫にキスしてから彼の手を取って、私のピーナッツバターゼリーの中に彼を放り込んでもいいですか?ありがとう。私はあなたの夫が大好きです、彼はとてもかわいいです。
BACK INTO ENGLISH
Madam, can I kiss your husband and then take his hand and throw him in my peanut butter jelly? thank you. I love your husband, he is so cute.
INTO JAPANESE
マダム、あなたの夫にキスしてから彼の手を取って私のピーナッツバターゼリーの中に放り込んでもいいですか?ありがとう。私はあなたの夫が大好きです、彼はとてもかわいいです。
BACK INTO ENGLISH
Madam, can I kiss your husband and then take his hand and throw him in my peanut butter jelly? thank you. I love your husband, he is so cute.
You should move to Japan!