YOU SAID:
M r and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.
INTO JAPANESE
4番目のPrivetDriveのMrとMrsDursleyは 彼らは完全に正常だったと言うことを誇りに思います、ありがとう あなたはとても。彼らはあなたが期待する最後の人々でした 彼らはただ そのようなナンセンスには耐えられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Mr and Mrs Dursley of the 4th Privet Drive are proud to say they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you expected They just couldn't stand such nonsense.
INTO JAPANESE
第4回プリベットドライブのダーズリー夫妻は、彼らが完全に正常であったことを誇りに思っています。ありがとうございました。彼らはあなたが期待した最後の人々でした彼らはそのようなナンセンスに耐えることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The Dursleys of the 4th Privet Drive are proud that they were perfectly normal. Thank you very much. They were the last people you expected They couldn't stand such nonsense.
INTO JAPANESE
4番目のプリベットドライブのダーズリーは、彼らが完全に正常であったことを誇りに思っています。どうもありがとうございました。彼らはあなたが期待した最後の人々でした彼らはそのようなナンセンスに耐えることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The fourth pre-bet drive, Dursley, is proud that they were perfectly normal. Thank you very much. They were the last people you expected They couldn't stand such nonsense.
INTO JAPANESE
4番目のプレベットドライブであるダーズリーは、それらが完全に正常であったことを誇りに思っています。どうもありがとうございました。彼らはあなたが期待した最後の人々でした彼らはそのようなナンセンスに耐えることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The fourth pre-bet drive, Dursley, is proud that they were perfectly normal. Thank you very much. They were the last people you expected They couldn't stand such nonsense.
You love that! Don't you?