YOU SAID:
lugares de internet, es decir, con artículos reales dentro del periódico que no se marcan como publicidad y que no se borran. La noticia es publicada por más de cuarenta periódicos de gran autoridad para mejorar el posicionamiento de tu web y la reputación.
INTO JAPANESE
インターネットの場所、つまり、広告としてマークされておらず、削除されていない新聞内の実際の記事。このニュースは、40 を超える権威ある新聞によって発行され、ウェブサイトのポジショニングと評判を向上させます。
BACK INTO ENGLISH
Internet locations, that is, actual articles in newspapers that have not been marked as advertisements and have not been removed. The news is published by over 40 authoritative newspapers to improve your website's positioning and reputation.
INTO JAPANESE
インターネットの場所、つまり、広告としてマークされておらず、削除されていない新聞の実際の記事。このニュースは、40 を超える権威ある新聞によって発行され、Web サイトのポジショニングと評判を向上させます。
BACK INTO ENGLISH
Internet locations, that is, actual articles in newspapers that have not been marked as advertisements and have not been removed. The news is published by over 40 authoritative newspapers to improve your website's positioning and reputation.
Yes! You've got it man! You've got it