YOU SAID:
Luckily for Auriga, they sleep. We didn't understand them. Didn't even know where they came from. We couldn't control them, so in desperation we contained them.
INTO JAPANESE
幸いにも、ぎょしゃ座の彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。彼らがどこから来たのか知らなかった。必死の思いで、私たちはそれらを含まれているので、それらをコントロール出来ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. I didn't know where they came from. We couldn't control them, so we included them in desperation.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。私は彼らがどこから来たとは知らなかった。必死の思いで付属いたしますので、それらをコントロール出来ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. And they came from where I did not know. We couldn't control them, so we included in desperate need.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。やって来たは、私は知りませんでしたから。我々 は絶望的な必要性に含まれるので、それらをコントロール出来ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. Came over, I didn't from. We couldn't control them because we included in desperate need.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。やってきた、私はしなかったから。我々 は絶望的な必要性に含まれるために、我々 はそれらを制御できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. I did not come. Because we are in desperate need, we cannot control them.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。きませんでした。我々 は絶望的な必要性であり、我々 はそれらを制御することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. Could not. We are in desperate need, we cannot control them.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。できませんでした。我々 は、絶望的な必要性は、我々 はそれらを制御することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. Could not. We are in desperate need we cannot control them.
INTO JAPANESE
幸いなことに、ぎょしゃ座彼らは眠る。我々 はそれらを理解していません。できませんでした。我々 は絶望的な必要性を我々 はそれらを制御することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, Auriga they sleep. We do not understand them. Could not. We are in desperate need we cannot control them.
You love that! Don't you?