YOU SAID:
Low. While it has the quirks of Yoshi's Island I love, it's too quick and boring to warrant another playthrough.
INTO JAPANESE
低。ヨッシーの島大好きの癖がありますが、それはあまりにも迅速かつ別のスルー再生を保証する退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Low. Has a habit of Yoshi's Island, but it is to ensure a quick and different Playthrough too boring.
INTO JAPANESE
低。ヨッシーアイランド、癖があるが、あまりにも退屈な迅速かつ異なるスルー再生を確保するためです。
BACK INTO ENGLISH
Low. Yoshi's Island, is a habit, but boring too fast, different Playthrough to ensure.
INTO JAPANESE
低。ヨッシーの島で、ように退屈なあまりにも高速で異なるスルー再生が、習慣です。
BACK INTO ENGLISH
Low. In Yoshi's Island, I'm so boring too fast, different Playthrough is a habit.
INTO JAPANESE
低。ヨッシーアイランド、私習慣は、速すぎる、別のスルー再生を退屈なので。
BACK INTO ENGLISH
Low. Yoshi, my habit is too fast, so boring in another Playthrough.
INTO JAPANESE
低。よし、私の習慣は速すぎるので、別のスルー再生退屈な。
BACK INTO ENGLISH
Low. Okay, my habit is too fast, so a slew of different play boring.
INTO JAPANESE
低。さて、私の習慣が速すぎるので、別のスルー再生退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Low. Well, my habit is too fast is through playing boring in another.
INTO JAPANESE
低。まあ、私の習慣は速すぎて別の退屈な遊びを通してです。
BACK INTO ENGLISH
Low. Well, my habit is too fast, through another boring play.
INTO JAPANESE
低。まあ、私の習慣は、別の退屈な遊びを通して、あまりにも高速です。
BACK INTO ENGLISH
Low. Well, my habit is through another boring play too fast.
INTO JAPANESE
低。まあ、私の習慣は、速すぎて別の退屈な遊びを通してです。
BACK INTO ENGLISH
Low. Well, my habit is too fast, through another boring play.
INTO JAPANESE
低。まあ、私の習慣は、別の退屈な遊びを通して、あまりにも高速です。
BACK INTO ENGLISH
Low. Well, my habit is through another boring play too fast.
INTO JAPANESE
低。まあ、私の習慣は、速すぎて別の退屈な遊びを通してです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium