YOU SAID:
low-key unironically stanning this now
INTO JAPANESE
低調な今、これを無鉄砲に繰り返している
BACK INTO ENGLISH
Now that it's low-key, it's repeating itself as a barrage of barrage.
INTO JAPANESE
低調になった今、弾幕として繰り返されています。
BACK INTO ENGLISH
Now that it's low-key, it's been repeated as a barrage.
INTO JAPANESE
今は低調だが、弾幕として繰り返されている。
BACK INTO ENGLISH
It's low-key now, but it's a barrage again and again.
INTO JAPANESE
今は低調だが、何度も弾幕を繰り返している。
BACK INTO ENGLISH
It's low-key now, but it's repeatedly barraged.
INTO JAPANESE
今は低調だが、繰り返し弾幕を張っている。
BACK INTO ENGLISH
It was low-key, but it was repeatedly barraging.
INTO JAPANESE
低調だったが、弾幕を繰り返していた。
BACK INTO ENGLISH
It was low-key, but the barrage was repeated.
INTO JAPANESE
低調だったが、弾幕が繰り返された。
BACK INTO ENGLISH
It was low-key, but the barrage was repeated.
Come on, you can do better than that.