YOU SAID:
loving the translation , "yes that's when I drive locally, but it's also the Julian has then: confused"
INTO JAPANESE
翻訳を愛する"はいのとき私活力ローカル、しかし、それはまた、ジュリアンは、: 混乱」
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Yes's when I oomph locally, but it also Julian: confusion"
INTO JAPANESE
翻訳が大好き"はいのとき私、ローカルの活力が、それもジュリアン: 混乱」
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Yes's when I, the vitality of the local but Julian: confusion"
INTO JAPANESE
翻訳が大好き"はいのとき私は、地元の活力がジュリアン: 混乱」
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Yes's when I is the vitality of the local Julian: confusion"
INTO JAPANESE
翻訳が大好き"はいのローカルのジュリアンの活力が: 混乱」
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Yes of Julian's local energy: chaos"
INTO JAPANESE
翻訳を愛する「ジュリアンのローカル エネルギーのはい: カオス」
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "of Julian's local energy Yes: chaos.
INTO JAPANESE
翻訳を愛する「ジュリアンのローカル エネルギーはい: カオス。
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Julian's local energy Yes: chaos.
INTO JAPANESE
翻訳を愛する「ジュリアンのローカル エネルギーはい: カオス。
BACK INTO ENGLISH
Love the translation "Julian's local energy Yes: chaos.
That's deep, man.