Translated Labs

YOU SAID:

“Love never dies a natural death. It dies because we don't know how to replenish its source. It dies of blindness and errors and betrayals. It dies of illness and wounds; it dies of weariness, of witherings, of tarnishings.”

INTO JAPANESE

"愛は決して自然死を死にます。それは、我々 はそのソースを補充する方法を知らないので死にます。それは盲目や過誤や裏切りの死にます。病気や怪我で死ぬそれは tarnishings の witherings の疲れの死ぬ."

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes