YOU SAID:
Losing both Mark Webber and title sponsor HSBC put the team on shaky ground and the board at Ford US have never really got F1, bless 'em.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かれ、フォードUSのボードは本当にF1を得たことがない、祝福'em。
BACK INTO ENGLISH
The team that lost both Mark Webber and title sponsor HSBC was placed on unstable ground and the Ford US board has never really won F1, blessing'em.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かれ、フォード米国の理事会は本当にF1、祝福を獲得したことがありません。
BACK INTO ENGLISH
The team that lost both Mark Webber and title sponsor HSBC has been placed on precarious ground and ford US boards have never really won F1, a blessing.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かれられており、フォード米国のボードは本当にF1、祝福を獲得したことがありません。
BACK INTO ENGLISH
The team that lost both Mark Webber and title sponsor HSBC has been placed on precarious ground and the Ford US board has never really won F1, a blessing.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かられており、フォード米国の理事会は本当にF1、祝福を獲得したことがありません。
BACK INTO ENGLISH
The team that lost both Mark Webber and title sponsor HSBC has been placed on precarious ground and ford US boards have never really won F1, a blessing.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かれられており、フォード米国のボードは本当にF1、祝福を獲得したことがありません。
BACK INTO ENGLISH
The team that lost both Mark Webber and title sponsor HSBC has been placed on precarious ground and the Ford US board has never really won F1, a blessing.
INTO JAPANESE
マーク・ウェバーとタイトルスポンサーのHSBCの両方を失ったチームは不安定な地面に置かられており、フォード米国の理事会は本当にF1、祝福を獲得したことがありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium