YOU SAID:
Looking back at the past 40 years, we picked 40 movies that changed the way we talk, and selected some of the most-repeated quotes.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、話し方を変えた40本の映画を選び、最も頻繁に引用されるものをいくつか選びました。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the last 40 years, I chose 40 films that changed their way of speaking and chose some of the most frequently quoted ones.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、最も頻繁に引用されたもののいくつかを選びました。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the past 40 years, I chose 40 movies that changed their way of speaking and chose some of the quotes most frequently.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、引用のいくつかを最も頻繁に選びました。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the last 40 years, I chose 40 movies that changed their way of speaking and chose some of the quotes most frequently.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、最も頻繁に引用のいくつかを選びました。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the past 40 years, I chose 40 movies that changed their way of speaking and chose some of the quotes most often.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、引用をいくつか選びました。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the past 40 years, I chose 40 movies that changed their way of speaking and chose some citations.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、引用を選んだ。
BACK INTO ENGLISH
Looking back over the past 40 years, I chose 40 movies that changed their way of speaking and chose quotes.
INTO JAPANESE
過去40年間を振り返って、私は彼らの話し方を変えた40の映画を選び、引用符を選びました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium