YOU SAID:
Looking at cleavage is like looking into the sun. You don’t stare at it. It’s too risky. You get a sense of it, then you look away.”
INTO JAPANESE
割れ目を見るのは太陽を見るようなものです。あなたはそれを見つめていません。危険すぎるあなたはそれを感じ取り、それから目をそらします。」
BACK INTO ENGLISH
Seeing a crack is like seeing the sun. You're not staring at it. It's too dangerous for you to feel it and then look away. ”
INTO JAPANESE
ひび割れを見るのは太陽を見るようなものです。あなたはそれを見つめていません。危険すぎると感じて、目をそらしてしまいます。」
BACK INTO ENGLISH
Seeing a crack is like seeing the sun. You're not staring at it. It feels too dangerous and distracts me. ”
INTO JAPANESE
ひび割れを見るのは太陽を見るようなものです。あなたはそれを見つめていません。危険すぎて気が散る。」
BACK INTO ENGLISH
Seeing a crack is like seeing the sun. You're not staring at it. It's too dangerous and distracting. ”
INTO JAPANESE
ひび割れを見るのは太陽を見るようなものです。あなたはそれを見つめていません。危険すぎて気が散る」
BACK INTO ENGLISH
Seeing a crack is like seeing the sun. You're not staring at it. It's too dangerous and distracting. "
INTO JAPANESE
ひび割れを見るのは太陽を見るようなものです。あなたはそれを見つめていません。危険すぎて気が散る」
BACK INTO ENGLISH
Seeing a crack is like seeing the sun. You're not staring at it. It's too dangerous and distracting. "
Okay, I get it, you like Translation Party.