YOU SAID:
look, it isn’t the page but the looking. paved in a clovery mosaic pattern with small stones when i come as a guest with a block of thick-grained paper softening in june’s wet air when i sit with my brush on a sculptural crop of lake rubble
INTO JAPANESE
見て、それはページではなく見ている。湖の瓦礫の彫刻作物にブラシで座っていると、6月の湿った空気の中で柔らかくなり、厚粒の紙のブロックを持ってゲストとして来ると、小さな石で覆われたモザイクパターンで舗装されました
BACK INTO ENGLISH
Look, it's looking, not the page. Sitting with a brush on a sculpture of lake rubble, it softens in the moist air of June, and when you come as a guest with a block of thick paper, it is paved with a mosaic pattern covered with small stones. it was done
INTO JAPANESE
見て、それは見ている、ページではない。湖の瓦礫の彫刻の上に筆で座ると、6月の湿った空気の中で柔らかくなり、厚い紙のブロックを持ってゲストとして来ると、小さな石で覆われたモザイク模様で舗装されます。終了した
BACK INTO ENGLISH
Look, it's looking, not the page. Sitting with a brush on the sculpture of the rubble of the lake, it softens in the moist air of June, and when you come as a guest with a thick block of paper, it is paved with a mosaic pattern covered with small stones. finished
INTO JAPANESE
見て、それは見ている、ページではない。湖の瓦礫の彫刻に筆で座ると、6月のしっとりとした空気の中で柔らかくなり、厚い紙のブロックを持ってゲストとして来ると、小さな石で覆われたモザイク模様で舗装されます。終了しました
BACK INTO ENGLISH
Look, it's looking, not the page. Sit with a brush on the sculpture of the rubble of the lake and it will soften in the moist air of June, and when you come as a guest with a thick block of paper, it will be paved with a mosaic pattern covered with small stones. Finished
INTO JAPANESE
見て、それは見ている、ページではない。湖の瓦礫の彫刻に筆で座ると、6月の湿った空気の中で柔らかくなり、厚い紙のブロックを持ってゲストとして来ると、小さな石で覆われたモザイク模様で舗装されます。終了しました
BACK INTO ENGLISH
Look, it's looking, not the page. Sit with a brush on the sculpture of the rubble of the lake and it will soften in the moist air of June, and when you come as a guest with a thick block of paper, it will be paved with a mosaic pattern covered with small stones. Finished
You've done this before, haven't you.