Translated Labs

YOU SAID:

Look, I got a sweet deal going on here. I got all the books that I can read. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. What more could a librarian need?

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。 私はすべての書籍を読むことができます得た。 すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。 それ以上、いったい司書は必要ですか?

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. More than that, what librarian need?

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。 私が得たすべての書籍を読むことができます。 すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。それよりも、どのような司書は必要ですか。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. More importantly, what do librarians do need.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。 私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。もっと重要なは、何か司書を行う必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. More important, what should the librarian.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。もっと重要な何、司書をする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. It must be something more important, a librarian.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。それは何かもっと重要な司書をある必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. It's something must be more important librarian.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。それは何かもっと重要な司書をする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. You need it to something more important librarian.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。何かする必要がそれより重要な司書。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. Librarians need to do something more important.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。司書はもっと重要な何かをする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. The librarian must do something more important.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。司書より重要な何かを行う必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. You need to do something more important than librarians.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。司書より重要である何かを行う必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. You need to do something important than librarians.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。司書より重要な何かを行う必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. You need to do something more important than librarians.

INTO JAPANESE

見て、私はここで起こっている甘い取り引きを得た。私が得たすべての書籍を読むことができます。すべてのこれらの甘い歳の女性と、80 年代からこのカーペット。司書より重要である何かを行う必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Look, I got a sweet deal going on here. You can read all the books I got. All these sweet old ladies and this carpet from the 80's. You need to do something important than librarians.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
18Feb10
1
votes
18Feb10
1
votes