YOU SAID:
Long The collection of texts says: "The dragon (Li Zhongfan. Name: Taidu) has four legs and five colors and is very spiritual." Bai Hutong said: "There are three hundred and sixty-six scale insects, and the dragon is the longest."
INTO JAPANESE
長文集には「龍(李仲範、名:泰度)は四本の足と五つの色を持ち、非常に霊的である」と書かれています。白胡同氏は「鱗虫は366匹いて、龍が一番長い」と語った。
BACK INTO ENGLISH
In the long anthology, it is written that "The dragon (Lee Jung-beom, name: Taido) has four legs and five colors and is very spiritual." Bai Hutong said, "There are 366 scale insects, and the dragon is the longest."
INTO JAPANESE
長編詩集には「龍(李仲範、名:泰道)は4本の足と5色の色を持ち、とても霊性が高い」と書かれている。白胡同さんは「鱗虫は366匹いて、龍が一番長い」と語った。
BACK INTO ENGLISH
In the long poem collection, it is written that "The dragon (Lee Jung-beom, name: Taedo) has four legs and five colors, and is very spiritual." "There are 366 scale insects, and the dragon is the longest," Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長詩集には「龍(イ・ジョンボム、名:テド)は4本の足と5つの色を持ち、非常に霊的だ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いるが、その中で最も長いのはドラゴンだ」とバイ・フートン氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
The long poetry book says, "The dragon (Lee Jong-beom, name: Taedo) has four legs and five colors and is very spiritual." "There are 366 scaly worms, and the longest among them is the dragon," Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩集には「龍(イ・ジョンボム、名前:テド)は4本の足と5つの色を持ち、非常に霊的だ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いて、その中で最も長いのはドラゴンだ」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long collection of poems says, "The dragon (Lee Jong-bum, name: Taedo) has four legs and five colors and is very spiritual." "There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon," Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩集には「龍(イ・ジョンボム、名:テド)は4本の足と5つの色を持ち、非常に霊的だ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long collection of poems says, "The dragon (named Taedo Lee) has four legs and five colors and is very spiritual." “There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon,” Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩集には、「龍(テド・リーという名前)は4本の足と5つの色を持ち、非常に霊的です」と書かれています。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long collection of poems reads, "The dragon (named Ted Lee) has four legs and five colors and is very spiritual." “There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon,” Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩集には「ドラゴン(テッド・リーという名前)には4本の足と5つの色があり、とてもスピリチュアルだ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
"The dragon (named Ted Lee) has four legs, five colors, and is very spiritual," reads the long poetry book. “There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon,” Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
「ドラゴン(テッド・リーという名前)は4本の足と5つの色を持っていて、とてもスピリチュアルだ」とその長い詩集には書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
"The dragon (named Ted Lee) has four legs, five colors and is very spiritual," the long poem reads. "There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon," Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩には「ドラゴン(名前はテッド・リー)は4本の足と5つの色があり、とてもスピリチュアルだ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long poem reads, "The dragon (named Ted Lee) has four legs, five colors and is very spiritual." "There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon," Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩には「ドラゴン(テッド・リーという名前)には4本の足と5つの色があり、とてもスピリチュアルだ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long poem reads, "The dragon (named Ted Lee) has four legs, five colors, and is very spiritual." “There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon,” Bai Hutong said.
INTO JAPANESE
長い詩には「ドラゴン(テッド・リーという名前)には4本の足と5つの色があり、とてもスピリチュアルだ」と書かれている。 「鱗虫は366匹いますが、その中で最も長いのはドラゴンです」と白胡同氏は語った。
BACK INTO ENGLISH
A long poem reads, "The dragon (named Ted Lee) has four legs, five colors, and is very spiritual." “There are 366 scale insects, and the longest among them is the dragon,” Bai Hutong said.
That's deep, man.