YOU SAID:
Long ago, the four nations lived together in harmony. Then everything changed when the Fire Nation attacked.
INTO JAPANESE
昔、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。火災国家が攻撃するときそして、すべてが変わりました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. And when Fire Nation attacks, all has changed.
INTO JAPANESE
むかしむかし、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。そして、ときに火国家が攻撃、すべてが変更されました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. Then, the fire nation attack, all have been changed when.
INTO JAPANESE
むかしむかし、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。そして、火の国の攻撃、すべては時に変更されました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. And, the fire of the country of the attack, all has been changed in time.
INTO JAPANESE
むかしむかし、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。そして、攻撃の国の火災は、すべてが時間に変更されました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. And, the country of the fire of the attack, all has been changed in time.
INTO JAPANESE
むかしむかし、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。そして、攻撃の火の国は、すべての時間に変更されました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. And, the country of the fire of the attack, has been changed in all the time.
INTO JAPANESE
むかしむかし、4カ国は、調和の中で一緒に住んでいました。そして、攻撃の火の国は、すべての時間に変更されました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, four countries, lived together in harmony. And, the country of the fire of the attack, has been changed in all the time.
That didn't even make that much sense in English.