YOU SAID:
Long ago, I, Aku, weilded an UNSPEAKABLE samurai but a foolish sword tore open a portal to oppose me! Before he could strike the final EVIL I threw him into the law where the future is law.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉にできない侍を呟いたが、愚かな剣が門を裂いて私に対抗する!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I, Aku, muttered a samurai who could not speak, but a foolish sword broke through the gate and countered me! Before he struck the last evil, I threw him into the law where the future is law.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは呟けない侍を呟いたが、愚かな剣が門を突き破って反撃してきた!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法律である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I, Aku, muttered a samurai who couldn't mutter, but a stupid sword broke through the gate and fought back! Before he struck the last evil, I threw him into the law, where the future is law.
INTO JAPANESE
昔、私・アクは呟けない侍を呟いたが、愚かな剣が門を突き破って反撃!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法律である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, I muttered a samurai who could not mutter, but a stupid sword broke through the gate and fought back! Before he struck the last evil, I threw him into the law, where the future is law.
INTO JAPANESE
昔、呟けない侍を呟いたが、愚かな剣が門を突き破って反撃!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法律である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
In the old days, I muttered a samurai who could not mutter, but a stupid sword broke through the gate and fought back! Before he struck the last evil, I threw him into the law, where the future is law.
INTO JAPANESE
昔、呟けない侍が呟いたが、愚かな剣が門を突き破って反撃!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法律である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, a samurai who could not mutter, muttered, but a stupid sword broke through the gate and fought back! Before he struck the last evil, I threw him into the law, where the future is law.
INTO JAPANESE
昔、呟けない侍が呟いたが、愚かな剣が門を突き破って反撃!彼が最後の悪を打つ前に、私は彼を未来が法律である法律に投げ込みました。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, a samurai who could not mutter, muttered, but a stupid sword broke through the gate and fought back! Before he struck the last evil, I threw him into the law, where the future is law.
This is a real translation party!