YOU SAID:
Long ago, I, Aku, weilded an UNSPEAKABLE samurai but a FoOlIsH sword tore open a portal to oppose me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉では言い表せない侍を呟いたが、FoOlIsHの剣がポータルを裂いて私と対峙した。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I, Aku, muttered an indescribable samurai, but the sword of FoOlIsH tore through the portal and confronted me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは筆舌に尽くしがたい侍を呟いたが、FoOlIsHの剣が門を突き破って私と対峙した。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I, Aku, muttered an indescribable samurai, but the sword of FoOlIsH broke through the gate and confronted me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉では言い表せない侍を呟いたが、FoOlIsHの剣が門を突き破って俺と対峙した。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I, Aku, muttered an indescribable samurai, but the sword of FoOlIsH broke through the gate and confronted me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉では言い表せない侍を呟いたが、FoOlIsHの剣が門を突き破って私と対峙した。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I, Aku, muttered an indescribable samurai, but the sword of FoOlIsH broke through the gate and confronted me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉では言い表せない侍を呟いたが、FoOlIsHの剣が門を突き破って俺と対峙した。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I, Aku, muttered an indescribable samurai, but the sword of FoOlIsH broke through the gate and confronted me.
INTO JAPANESE
はるか昔、私、アクは言葉では言い表せない侍を呟いたが、FoOlIsHの剣が門を突き破って私と対峙した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium