YOU SAID:
London's calling, the war is declared but I have no fear: won't you give me a smile?
INTO JAPANESE
ロンドン ・ コーリングの戦争が宣言されたが、ない恐怖を持っている: あなたは私に笑顔を与えることはありませんか?
BACK INTO ENGLISH
London calling war is declared, but have no fear: do not you give me a smile?
INTO JAPANESE
呼び出し元の戦争を宣言すると、ロンドンがない恐れがある: あなたを与えていない笑顔?
BACK INTO ENGLISH
Is to declare war on caller, and London has no fear: do not give your smile?
INTO JAPANESE
呼び出し元に戦争を宣言し、ロンドンに恐怖はない: あなたの笑顔を与えていないか。
BACK INTO ENGLISH
Declare war back to the caller, in London, fear not: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドンで、呼び出し元に戦争を宣言し、恐れることはない: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
London declares war on the caller, fear not: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドンの呼び出し元に対する戦争を宣言、恐れることはない: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Declare war on London calling, fear not: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドンコー リングの戦争を宣言し、恐れることはない: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Declares war on London calling, fear not: give your smile.
INTO JAPANESE
戦争を宣言、ロンドン ・ コーリングの恐れることはない: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Don't be afraid of London calling, declare war: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドン ・ コーリングの恐れることは、戦争を宣言しない: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Do not declare war to be afraid of London calling: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドン ・ コーリングの恐れている戦争を宣言しないでください: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Do not declare war, fearing the London calling: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドン ・ コーリングを恐れている戦争を宣言しないでください: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Do not declare war, fearing London calling: give your smile.
INTO JAPANESE
ロンドン ・ コーリングを恐れている戦争を宣言しないでください: あなたの笑顔を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Do not declare war, fearing London calling: give your smile.
Come on, you can do better than that.