YOU SAID:
Lol no cap bfrfr, that's cap. Ain't no way, wait I just got a text from my dawg... TLDR, Anyways continue on with the tea gurlie! Oop, tea spilled! Sorry!
INTO JAPANESE
笑、キャップはありません、それはキャップです。まさか、待ってください、娘からテキストメッセージを受け取りました... TLDR、とにかくティーガーリーを続けてください!おっと、お茶がこぼれた!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
lol, no cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, anyway keep tea girly! Oops, spilled tea! sorry!
INTO JAPANESE
(笑)、キャップではありません、キャップです。まさか、待って、娘からテキスト メッセージを受け取りました... TLDR、とにかくお茶を女の子らしくしてください!おっと、お茶をこぼした!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
(Laughter), it's not a cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, make your tea girly anyway! Oops, I spilled my tea! sorry!
INTO JAPANESE
(笑)、それはキャップではありません、キャップです。まさか、待って、娘からテキスト メッセージが届きました... TLDR、とにかくお茶を女の子らしくしてください!おっと、お茶をこぼしてしまった!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
(Laughter), it's not a cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, just be girly with your tea! Oops, I spilled my tea! sorry!
INTO JAPANESE
(笑)、それはキャップではありません、キャップです。まさか、待って、娘からテキスト メッセージが届きました... TLDR、お茶を飲むだけで女の子らしくなってください!おっと、お茶をこぼしてしまった!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
(Laughter), it's not a cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, just drink your tea and be girly! Oops, I spilled my tea! sorry!
INTO JAPANESE
(笑)、それはキャップではありません、キャップです。まさか、待って、娘からテキスト メッセージが届きました... TLDR、お茶を飲んで女の子らしくなってください!おっと、お茶をこぼしてしまった!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
(Laughter), it's not a cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, drink your tea and be girly! Oops, I spilled my tea! sorry!
INTO JAPANESE
(笑)、それはキャップではありません、キャップです。まさか、待って、娘からテキスト メッセージが届きました... TLDR、お茶を飲んで女の子らしくなってください!おっと、お茶をこぼしてしまった!ごめん!
BACK INTO ENGLISH
(Laughter), it's not a cap, it's a cap. No way, wait, I just got a text message from my daughter... TLDR, drink your tea and be girly! Oops, I spilled my tea! sorry!
Okay, I get it, you like Translation Party.