YOU SAID:
Living in the night. 'Neath devils torn asunder. You call on me to solve a crooked rhyme. As I'm closing in Imposing on your slumber. You call on me as bells begin to chime. Are you on the square? Are you on the level? Are you ready to swear right here, right now Before the devil?
INTO JAPANESE
夜に住んでいる。 'ニースの悪魔は破裂した。曲がった韻を解決するために私を呼びます。私はあなたの眠りにつけることで終わります。あなたは鐘がチャイムし始めると私に電話する。あなたは正方形にいますか?あなたはレベルですか?あなたは今ここに誓う準備ができていますか、今は悪魔の前に?
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. 'Nice devil ruptured. I call upon me to solve a crooked rhyme. I will end with your sleep. You call me when the bell begins to chime. Are you in a square? Are you level? You oath now here
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 「悪魔は破裂した。私は曲がった韻を解決するために私に電話します。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めるとあなたは私に電話をする。あなたは正方形にいますか?レベルはありますか?あなたは今ここに誓います
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil has bursted, I will call me to resolve the crooked rhymes.I will end with your sleep.You will phone me when the bell starts ringing.Who are you in a square? Do you have a level? I swear here now
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発して、曲がった韻を解決するために私に電話します。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると私に電話します。あなたは正方形にいますか?レベルはありますか?
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will call you when the bell begins to ring.What are you in the square? do you have?
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると私はあなたに電話します。あなたは正方形にいますか?
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will call you when the bell begins to ring Do you stay in a square?
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔は爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると私はあなたに電話します。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will call you when the bell begins to ring.
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔は爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると、私はあなたに電話します。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve a crooked rhyme, I will end with your sleep.I will ring you when the bell begins to ring.
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると、私はあなたを鳴らします。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will ring you as the bell begins to ring.
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると、私はあなたに鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will ring you when the bell begins to ring.
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると、私はあなたを鳴らします。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will ring you as the bell begins to ring.
INTO JAPANESE
私は夜に住んでいます。 "悪魔が爆発し、曲がった韻を解決するように私に呼びます。私はあなたの眠りで終わります。鐘が鳴り始めると、私はあなたに鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
I live in the night. "The devil explodes and calls me to solve the crooked rhymes.I will end with your sleep.I will ring you when the bell begins to ring.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium