YOU SAID:
Little lamb, who made thee Dost thou know who made thee, Gave thee life, and bid thee feed By the stream and o’er the mead; Gave thee clothing of delight, Softest clothing, woolly, bright; Gave thee such a tender voice, Making all the vales rejoice? Little lamb, who made thee? Dost thou know who made thee?
INTO JAPANESE
あなたを作った人を知った小さな子羊は、あなたを作った人を知り、あなたに命を与え、あなたに餌を授けようとしています。喜びの衣服を与え、柔らかい衣服、ウール、明るい;そのような優しい声をあげて、すべての栄誉を喜ばせてください。あなたを作った小さな子羊?誰があなたを作ったのか知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Has a little lamb who made you to know know who made you and give food to your life to give you. Given the pleasure of clothes, soft clothes, wool, bright; please to all the honors and gentle voice. You made!
INTO JAPANESE
あなたを作った人を知って、あなたの人生に食べ物を与えてあなたを与えるようにさせた小さな子羊がいます。衣服、柔らかい服、羊毛、明るい喜びを与えられた。すべての名誉と優しい声でお願いします。あなたが作った!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who knows who made you and gives food to your life and gives you. Clothes, soft clothes, wool, given a bright pleasure. Thank you in all honor and kind voice. You made it!
INTO JAPANESE
誰があなたを作って、あなたの人生に食べ物を与え、あなたを与えるのかを知っている小さな子羊がいます。服、柔らかい服、羊毛、明るい喜びを与えました。すべての名誉と親切な声でありがとう。やった!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who knows who makes you, gives food to your life, and gives you. Clothes, soft clothes, wool, gave a bright pleasure. Thank you for all the honor and kind voice. Hooray!
INTO JAPANESE
誰があなたを作って、あなたの人生に食べ物を与え、あなたを与える小さな子羊がいます。服、柔らかい服、羊毛は、明るい喜びを与えた。すべての名誉と親切な声に感謝します。やめ!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who will make you, give food to your life and give you. Clothes, soft clothes, wool gave a bright pleasure. I appreciate all honor and kind voice. stop!
INTO JAPANESE
あなたを作り、あなたの人生に食べ物を与え、あなたを与える小さな子羊がいます。服、柔らかい服、羊毛は明るい喜びを与えた。私はすべての名誉と親切な声に感謝します。やめる!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who makes you, gives food to your life and gives you. Clothes, soft clothes, wool gave a bright pleasure. I am grateful for all honor and kind voice. quit!
INTO JAPANESE
あなたを作り、あなたの人生に食べ物を与え、あなたを与える小さな子羊がいます。服、柔らかい服、羊毛は明るい喜びを与えた。私はすべての名誉と親切な声に感謝しています。終了する!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who makes you, gives food to your life and gives you. Clothes, soft clothes, wool gave a bright pleasure. I am grateful for all honor and kind voice. finish!
INTO JAPANESE
あなたを作り、あなたの人生に食べ物を与え、あなたを与える小さな子羊がいます。服、柔らかい服、羊毛は明るい喜びを与えた。私はすべての名誉と親切な声に感謝しています。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
There is a little lamb who makes you, gives food to your life and gives you. Clothes, soft clothes, wool gave a bright pleasure. I am grateful for all honor and kind voice. Finishing!
INTO JAPANESE
あなた、あなたの人生に餌を与えるし、は、子羊があります。服、柔らかい服ウールは、明るい喜びを与えた。私はすべての名誉および種類のボイス感謝しています。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
Give food to you, your life, and the lamb is there. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I am grateful voice all honor and type. Finishing touch!
INTO JAPANESE
あなたの人生、子羊に与える食糧があります。服、柔らかいウールの服は、明るい喜びを与えた。私は感謝の声すべては名誉し、入力します。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
Your life to give you food, lamb. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I honor all voice of Thanksgiving, and then enter. Finishing touch!
INTO JAPANESE
食べ物を与えるにあなたの人生の子羊。服、柔らかいウールの服は、明るい喜びを与えた。私は、感謝祭のすべての声を尊重し、入力します。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
To feed a lamb in your life. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I respect all the voice of Thanksgiving, and enter. Finishing touch!
INTO JAPANESE
あなたの人生、子羊にフィード。服、柔らかいウールの服は、明るい喜びを与えた。私は、感謝祭のすべての声を尊重し、入力します。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
Your life, lamb feed. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I respect all the voice of Thanksgiving, and enter. Finishing touch!
INTO JAPANESE
あなたの人生の羊を養います。服、柔らかいウールの服は、明るい喜びを与えた。私は、感謝祭のすべての声を尊重し、入力します。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
Feed the sheep in your life. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I respect all the voice of Thanksgiving, and enter. Finishing touch!
INTO JAPANESE
あなたの人生の羊をフィードします。服、柔らかいウールの服は、明るい喜びを与えた。私は、感謝祭のすべての声を尊重し、入力します。仕上げ!
BACK INTO ENGLISH
Feed the sheep in your life. Clothes, soft wool clothes gave bright pleasure. I respect all the voice of Thanksgiving, and enter. Finishing touch!
You should move to Japan!