Translated Labs

YOU SAID:

Little children, hear my voice, Me beside you, Oh virgin woman Our young king, fast and see,Your land, true to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、私の声を聞きなさい、私はあなたのそばに私、ああ処女よ、私たちの若い王よ、断食して見なさい、あなたの土地、あなた自身に忠実です。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and see, your land, faithful to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見なさい、あなたの地を、あなた自身に忠実に。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and see, make your land faithful to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見よ、あなたの土地を自分自身に忠実にしてください。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and behold, make your land loyal to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見よ、あなたの地を自分自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、わが若き王よ、断食し、見よ、あなたの地を汝自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, my young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、わたしの若い王よ、断食して見よ、あなたの地を汝自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, my young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Jul12
1
votes