Translated Labs

YOU SAID:

Little children, hear my voice, Me beside you, Oh virgin woman Our young king, fast and see,Your land, true to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、私の声を聞きなさい、私はあなたのそばに私、ああ処女よ、私たちの若い王よ、断食して見なさい、あなたの土地、あなた自身に忠実です。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and see, your land, faithful to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見なさい、あなたの地を、あなた自身に忠実に。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and see, make your land faithful to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見よ、あなたの土地を自分自身に忠実にしてください。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and behold, make your land loyal to yourself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、私たちの若い王よ、断食して見よ、あなたの地を自分自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, our young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、わが若き王よ、断食し、見よ、あなたの地を汝自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, my young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

INTO JAPANESE

幼い子供たちよ、わたしの声を聞きなさい、わたしはあなたのそばにいます、おお、処女よ、わたしの若い王よ、断食して見よ、あなたの地を汝自身に忠実にしなさい。

BACK INTO ENGLISH

Little children, hear my voice, I am by your side, O virgin, my young king, fast and behold, make thy land faithful to thyself.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes