YOU SAID:
literary work in which special intensity is given to the expression of feelings and ideas by the use of distinctive style and rhythm; poems collectively or as a genre of literature.
INTO JAPANESE
文学作品では、特別な思い入れは気持ちや考えの表現する独特のスタイルとのリズムの使用によって与えられる詩一まとめにまたは文学のジャンルとして。
BACK INTO ENGLISH
In literary works, the tunes are feeling and to be given through the use of rhythm and style to express the idea of poetry collectively or as a literary genre.
INTO JAPANESE
文学作品で曲を感じている、集合的または文学ジャンルとして詩のアイデアを表現するリズムとスタイルを使用して与えられることに。
You should move to Japan!