YOU SAID:
Listen up numbskull if Kasumi isn't back by dinnertime we're gonna have to eat Akane's cooking, and if we do that man oh man we're gonna wish we were lost at sea
INTO JAPANESE
霞で夕食我々 はあかねの料理を食べるし、我々 はあの男オハイオ州を行う場合男我々 を持っているつもりではない場合のばか者を聞くつもりだ海で行方不明になりたいです。
BACK INTO ENGLISH
Haze in dinner we eat food of Akane, and we man Ohio State when man will hear the fool if you are not going to have our are missing at sea and want to.
INTO JAPANESE
ときに私たちがすることがない場合、人は愚かに聞こえます男オハイオ州あかねと私たちの食べ物を食べる我々 ディナーにヘイズ海で行方不明としたいです。
BACK INTO ENGLISH
When we can not people stupid when we hear man Ohio State Akane and our food to eat to haze sea missing dinner is.
INTO JAPANESE
聞くと男は愚かな私たち人々 ないオハイオ州状態のあかねと私たちの食べ物がヘイズ海行方不明夕食を食べるです。
BACK INTO ENGLISH
And hear a stupid guy eating haze sea whereabouts unknown dinner Akane Ohio State without our people and our food is.
INTO JAPANESE
ヘイズ海を食べる愚かな男を聞くと所在不明な夕食私たちの人々、私たちの食べ物のない茜オハイオ州は。
BACK INTO ENGLISH
And listen to the stupid guy eating haze sea dinner location unknown non-our people, our food Akane Ohio.
INTO JAPANESE
ヘイズ海ディナー場所不明な - 私たちの人々、私たちの食品のあかねのオハイオ州を食べる愚かな男に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Haze sea dinner location unknown-listen to the stupid man Oh Akane for our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
ヘイズ海ディナー場所不明聞く愚かな人間あああかね私たちの人々、私たちの食べ物を食べるの。
BACK INTO ENGLISH
Haze sea dinner location unknown hear stupid Oh Akane our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
ヘイズ海ディナー場所不明な愚かなあああかね私たちの人々、私たちの食べ物を食べることを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to haze sea dinner places not stupid! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
愚かではない海の夕食場所をヘイズに耳を傾ける!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Stupid to listen to haze sea location is! Ah, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
愚かな海の場所をヘイズに耳を傾けるのです!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Listen to haze sea stupid place is! Ah, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
愚かな場所は海のヘイズを聞きなさい!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Listen to sea haze is a stupid! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
海霧に耳を傾けるがあるのに!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
We have to listen to the sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
我々 は、海霧に聞く必要がある!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Should we listen to the sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
必要があります我々 は海霧のために耳を傾ける!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
We need to listen to sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
我々 は、海霧に耳を傾ける必要があります!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Should we listen to sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
私たちは海霧に耳を傾ける必要があります!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Should we listen to the sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
必要があります我々 は海霧のために耳を傾ける!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
We need to listen to sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
我々 は、海霧に耳を傾ける必要があります!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Should we listen to sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
私たちは海霧に耳を傾ける必要があります!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Should we listen to the sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
必要があります我々 は海霧のために耳を傾ける!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
We need to listen to sea mist! Oh, our people, our food to eat.
INTO JAPANESE
我々 は、海霧に耳を傾ける必要があります!ああ、私たちの人々、私たちの食べ物を食べる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium