Translated Labs

YOU SAID:

Listen here buddy, I don’t want to here any more from you. If you even think of saying one more word I will rip out your spleen, shove it in your left ear and pull it out the other.

INTO JAPANESE

ここで相棒を聞きなさい、私はあなたからこれ以上ここにしたくない。あなたがもう一つの単語を言うことを考えさえすれば、私はあなたの脾臓を切り取るでしょう、あなたの左耳にそれを突き出してそしてもう一方からそれを引き出します。

BACK INTO ENGLISH

Listen to the buddy here, I don't want to be here any more from you. I will cut out your spleen, sticking it out to your left ear and pulling it out from the other side, as long as you think of another word.

INTO JAPANESE

ここで仲間に耳を傾け、私はもうあなたからここにいたくはありません。あなたが別の言葉を考えている限り、私はあなたの脾臓を切り取り、それをあなたの左耳に突き出し、反対側から引き出す。

BACK INTO ENGLISH

I listen to my friends here and I do not want to stay here from you anymore. As long as you are thinking another word, I cut your spleen and stick it to your left ear and pull it out from the other side.

INTO JAPANESE

私はここで私の友達に耳を傾け、私はもうあなたからここに居続けることを望まない。あなたが別の言葉を考えている限り、私はあなたの脾臓を切り取り、それをあなたの左耳にくっつけて反対側から引き抜きます。

BACK INTO ENGLISH

I listen to my friends here and I do not want to stay here from you anymore. As long as you are thinking another word, I cut your spleen and attach it to your left ear and pull it out from the other side.

INTO JAPANESE

私はここで私の友達に耳を傾け、私はもうあなたからここに居続けることを望まない。あなたが別の言葉を考えている限り、私はあなたの脾臓を切り取り、それをあなたの左耳に取り付け、反対側からそれを引き抜きます。

BACK INTO ENGLISH

I listen to my friends here and I do not want to stay here from you anymore. As long as you are thinking another word, I cut your spleen, attach it to your left ear, and pull it out from the other side.

INTO JAPANESE

私はここで私の友達に耳を傾け、私はもうあなたからここに居続けることを望まない。あなたが別の言葉を考えている限り、私はあなたの脾臓を切り取り、それをあなたの左耳に取り付け、そして反対側から引き抜きます。

BACK INTO ENGLISH

I listen to my friends here and I do not want to stay here from you anymore. As long as you are thinking another word, I cut your spleen, attach it to your left ear, and pull it out from the other side.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
02Oct09
1
votes
02Oct09
1
votes
02Oct09
2
votes
02Oct09
1
votes
02Oct09
1
votes