YOU SAID:
like whiskey that never goes down smooth
INTO JAPANESE
決してスムーズなダウン ウイスキーのような
BACK INTO ENGLISH
Smooth down whisky like never
INTO JAPANESE
ウィスキーのようなダウンを滑らかに決して
BACK INTO ENGLISH
Never smooth like the Whiskey down
INTO JAPANESE
決してダウン ウイスキーのような滑らかな
BACK INTO ENGLISH
Never down whiskey like a smooth
INTO JAPANESE
決してダウン ウイスキーのように滑らかな
BACK INTO ENGLISH
Never down whiskey smooth as
INTO JAPANESE
絶対にウイスキーとしてスムーズなダウン
BACK INTO ENGLISH
Absolutely smooth as whiskey down
INTO JAPANESE
ダウン ウイスキーとして確実に滑らかな
BACK INTO ENGLISH
To ensure smooth as whiskey down
INTO JAPANESE
ダウン ウイスキーとして滞りなく確実に
BACK INTO ENGLISH
Without a hitch as a whiskey down to ensure
INTO JAPANESE
下にウイスキーとして滞りなくことを確認
BACK INTO ENGLISH
Without a hitch as a whiskey down to see
INTO JAPANESE
ウイスキーとして滞りなく表示されるまで
BACK INTO ENGLISH
Without a hitch as a whiskey until you see
INTO JAPANESE
あなたが見るまでウィスキーとしての邪魔なし
BACK INTO ENGLISH
No disturbance as a whiskey until you see
INTO JAPANESE
あなたが見るまでウイスキーとしての妨害はありません
BACK INTO ENGLISH
There is no interference as a whiskey until you see it
INTO JAPANESE
あなたがそれを見るまでウィスキーとしての干渉はありません
BACK INTO ENGLISH
There is no interference as a whiskey until you see it
That didn't even make that much sense in English.