YOU SAID:
Like thunder, gonna shake the ground. You held me down, but I got up. Get ready 'cause I've had enough. I see it all, I see it now.
INTO JAPANESE
雷のように、地面を振るつもりです。あなたは私を抑えたが、私は起きた。準備ができています」と私は十分に持っています私はそれをすべて見ます、私は今それを見ます。
BACK INTO ENGLISH
I will shake the ground like lightning. You suppressed me, but I got up. "Ready" and I have enough I see it all, I see it now.
INTO JAPANESE
雷のように地面を揺さぶります。あなたは私を抑圧したが、私は起きた。 「準備ができました」そして私はそれを全部見るのに十分です、今それを見ます。
BACK INTO ENGLISH
It shakes the ground like thunder. You suppressed me, but I got up. "Ready" and I am enough to see it all, see it now
INTO JAPANESE
雷のように地面を揺すります。あなたは私を抑圧したが、私は起きた。 "Ready"そして、全部見れば十分です
BACK INTO ENGLISH
Shake the ground like lightning. You suppressed me, but I got up. "Ready" And if you look at it all it is enough
INTO JAPANESE
雷のように地面を振る。あなたは私を抑圧したが、私は起きた。 "準備ができて"そしてあなたがそれをすべて見ればそれで十分
BACK INTO ENGLISH
Shake the ground like lightning. You suppressed me, but I got up. "Ready" and that's enough if you see it all
INTO JAPANESE
雷のように地面を振る。あなたは私を抑圧したが、私は起きた。 「準備完了」と表示されていれば十分です。
BACK INTO ENGLISH
Shake the ground like lightning. You suppressed me, but I got up. It is sufficient if "Ready" is displayed.
INTO JAPANESE
雷のように地面を振る。あなたは私を抑圧したが、私は起きた。 「準備完了」と表示されていれば十分です。
BACK INTO ENGLISH
Shake the ground like lightning. You suppressed me, but I got up. It is sufficient if "Ready" is displayed.
Okay, I get it, you like Translation Party.