YOU SAID:
Like the murky reflections in this painting, we must, on occasion, reflect on our lives; where we have been, where we are now, and where we are going.
INTO JAPANESE
この絵のぼんやりとした反射のように、私たちは時々、自分の人生を振り返る必要があります。私たちはどこにいて、今どこにいて、どこへ行くのか。
BACK INTO ENGLISH
Like the hazy reflection in this painting, sometimes we need to reflect on our lives. Where are we, where are we now, and where are we going?
INTO JAPANESE
この絵のぼんやりとした反射のように、私たちは時々自分の人生を振り返る必要があります。私たちはどこにいて、今どこにいて、どこへ行くのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Like the hazy reflection in this painting, we need to reflect on our lives from time to time. Where are we, where are we now, and where are we going?
INTO JAPANESE
この絵のぼんやりとした反射のように、私たちは時々自分の人生を振り返る必要があります。私たちはどこにいて、今どこにいて、どこへ行くのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Like the hazy reflection in this painting, we need to reflect on our lives from time to time. Where are we, where are we now, and where are we going?
This is a real translation party!