YOU SAID:
Like the cows says, "If I don't see you in the future, I'll see you in the pasture."
INTO JAPANESE
ように牛が言う、「私はあなたを将来的に表示されない場合、お会いしましょう牧場で」。
BACK INTO ENGLISH
So says cattle, "if I don't see you in the future, I'll meet at the ranch".
INTO JAPANESE
だから、牛は言う「私はあなたを将来的に表示されない、場合に会える牧場で」.
BACK INTO ENGLISH
So the cow says 'if I not see you in the future to meet in"...
INTO JAPANESE
牛が言うように ' ないで満たすために、将来的にあなたを見るかどうか".
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' not whether or not to meet, see you in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' いないかどうかを満たすために、将来的にあなたを参照してください"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' for people not to see you in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' 人々 が将来的にあなたを参照してください"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' the people you see in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' あなたは、将来的に参照してください人々"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' you will see in the future people ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' 将来的に人々 が表示されます"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' people will see in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' の人々 が将来的に参照してください"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' for people to see in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' 将来的に参照してくださいする人々 のため」。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' see in the future for people ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' の人々 のため、将来的に参照してください"。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' for people to see in the future ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' 将来的に参照してくださいする人々 のため」。
BACK INTO ENGLISH
Cow says ' see in the future for people ".
INTO JAPANESE
牛は言う ' の人々 のため、将来的に参照してください"。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium