YOU SAID:
Like scoob, I thought when they meant fixing they meant fixings on a sandwich scoob. “Raggy, where are my resticles”
INTO JAPANESE
スクーブのように、私は彼らが固定することを意味するとき、サンドイッチスクーブの固定を意味すると思いました. 「ラギー、私のレスティクルはどこだ」
BACK INTO ENGLISH
Like scoobs, I thought when they meant fixing, they meant fixing sandwich scoops.
INTO JAPANESE
スクーブのように、彼らが修理することを意味するとき、私はサンドイッチスクープを修理することを意味すると思いました.
BACK INTO ENGLISH
Like scoops, when they meant to fix, I thought they meant to fix sandwich scoops.
INTO JAPANESE
スクープのように、彼らが修正するつもりだったとき、私は彼らがサンドイッチスクープを修正するつもりだと思った.
BACK INTO ENGLISH
Like the scoop, when they were going to fix, I thought they were going to fix the sandwich scoop.
INTO JAPANESE
スクープのように、彼らが修正しようとしていたとき、私は彼らがサンドイッチスクープを修正しようとしていると思った.
BACK INTO ENGLISH
Like the scoop, when they were trying to fix, I thought they were trying to fix the sandwich scoop.
INTO JAPANESE
スクープのように、彼らが修正しようとしていたとき、私は彼らがサンドイッチスクープを修正しようとしていると思った.
BACK INTO ENGLISH
Like the scoop, when they were trying to fix, I thought they were trying to fix the sandwich scoop.
You love that! Don't you?