YOU SAID:
Like lady gadima im gonna go go these nothing stoping me im bursting thorw the sky yeah 200 degreas that why they call me miter farinhight moving at the speed of light im gonnon make a man out of you.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、これらの何も止めないで、空を駆け抜けて、200度の角度で、光速で動くマイター・ファリンハイトと呼ばれるので、あなたから男を作ります。
BACK INTO ENGLISH
Like the female Gadima, make a man out of you, called Miter Farinheit, who runs through the sky without stopping anything and moves at the speed of light at an angle of 200 degrees.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、何も止めずに空を駆け抜け、光速で200度の角度で動くマイターファリンハイトと呼ばれる男をあなたから作ります。
BACK INTO ENGLISH
Like the female Gadima, you will make a man called Miter Farinheit who runs through the sky without stopping and moves at an angle of 200 degrees at the speed of light.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、光速で200度の角度で動き、止まることなく空を駆け抜けるマイター・ファリンハイトという男を作ります。
BACK INTO ENGLISH
Like a female Gadima, she creates a man named Miter Farinheit, who moves at the speed of light at an angle of 200 degrees and runs through the sky without stopping.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、彼女はマイター・ファリンハイトという名前の男性を作成します。この男性は、光速で200度の角度で動き、止まることなく空を駆け抜けます。
BACK INTO ENGLISH
Like the female Gadima, she creates a man named Miter Farinheit. This man moves at a speed of light at an angle of 200 degrees and runs through the sky without stopping.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、彼女はマイターファリンハイトという名前の男を作成します。この男は光速で200度の角度で動き、止まることなく空を駆け抜けます。
BACK INTO ENGLISH
Like the female Gadima, she creates a man named Miter Farinheit. This man moves at the speed of light at an angle of 200 degrees and runs through the sky without stopping.
INTO JAPANESE
女性のガディマのように、彼女はマイターファリンハイトという名前の男を作成します。この男は光速で200度の角度で動き、止まることなく空を駆け抜けます。
BACK INTO ENGLISH
Like the female Gadima, she creates a man named Miter Farinheit. This man moves at the speed of light at an angle of 200 degrees and runs through the sky without stopping.
Come on, you can do better than that.