YOU SAID:
Like fresh, healthy babies, like roses thrown after a good performance
INTO JAPANESE
バラの良いパフォーマンスの後にスローのような新鮮な健康な赤ちゃんのような
BACK INTO ENGLISH
Like the roses a good performance after throwing fresh healthy baby
INTO JAPANESE
バラの花のように新鮮な健康な赤ちゃんをスローした後良いパフォーマンス
BACK INTO ENGLISH
After throwing an healthy baby fresh roses on good performance
INTO JAPANESE
健康を投げた後赤ちゃんの良いパフォーマンスで新鮮なバラ
BACK INTO ENGLISH
After she threw a fit of good performance with fresh roses
INTO JAPANESE
彼女は新鮮なバラと良いパフォーマンスのフィット感を投げた後
BACK INTO ENGLISH
After throwing a fit with a fresh rose and good performance
INTO JAPANESE
新鮮なバラと良いパフォーマンスを合わせて投げた
BACK INTO ENGLISH
I threw together a fresh rose and good performance together
INTO JAPANESE
私は一緒に新鮮なバラと良いパフォーマンスを投げました
BACK INTO ENGLISH
I threw fresh roses and good performances together
INTO JAPANESE
私は新鮮なバラと良いパフォーマンスを一緒に投げました
BACK INTO ENGLISH
I threw a fresh rose and good performance together
INTO JAPANESE
私は新鮮なバラと良いパフォーマンスを一緒に投げました
BACK INTO ENGLISH
I threw a fresh rose and good performance together
That didn't even make that much sense in English.