YOU SAID:
Like a mechanic who forgets to wipe his hands on a shop rag and then goes home, hugs his wife, and gets a grease stain on her favorite sweater – love touches you, and marks you forever
INTO JAPANESE
店の布で手を拭くのを忘れて家に帰るメカニックのように、妻を抱きしめ、お気に入りのセーターに油汚れを付けます。
BACK INTO ENGLISH
Like a mechanic who forgets to wipe his hands with a store cloth, he embraces his wife and smears his favorite sweater.
INTO JAPANESE
店の布で手を拭くのを忘れた整備士のように、彼は妻を抱きしめて、お気に入りのセーターを塗ります。
BACK INTO ENGLISH
Like a mechanic who forgot to wipe his hands with a store cloth, he hugs his wife and paints his favorite sweater.
INTO JAPANESE
店の布で手を拭くのを忘れた整備士のように、彼は妻を抱き締め、お気に入りのセーターを塗ります。
BACK INTO ENGLISH
Like a mechanic who forgot to wipe his hands with a store cloth, he hugs his wife and paints his favorite sweater.
This is a real translation party!