YOU SAID:
Like a cloud, ushered in by wind. You where just a reaction to my confusion. A hybrid of hundreds of trouble. People felt us connect and ran for shelter.
INTO JAPANESE
雲のように風に導いた。あなたが私の混乱するだけで反応します。トラブルの何百ものハイブリッド。人々 は私たちの接続を感じたし、避難所を走った。
BACK INTO ENGLISH
Led to a wind clouds. You my reaction, it's confusing. The troubles are hundreds of hybrid. People felt our connection and then ran the shelter.
INTO JAPANESE
風雲につながった。あなたは私の反応、それは混乱です。トラブルは、何百ものハイブリッドです。人々 は私たちの接続を感じた、その後、避難所を走った。
BACK INTO ENGLISH
That led to social unrest. You my reaction, it's a mess. Trouble is, many hundreds of hybrid. People felt a connection for us, then ran the shelter.
INTO JAPANESE
社会不安を引き起こした。あなた私の反応、それはめちゃくちゃです。問題は、何百ものハイブリッドです。その後避難所を走った人が私たちのための接続を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Caused social unrest. You my reaction, it is a mess. Problem is the hundreds of hybrid. Who ran the shelter, then felt a connection for us.
INTO JAPANESE
社会不安を引き起こした。あなた私の反応、それはめちゃくちゃです。問題はハイブリッドの数百です。人は避難所を実行し、私たちの接続を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Caused social unrest. You my reaction, it is a mess. The problem is the hundreds of hybrids. Who runs the shelter and the connection we felt.
INTO JAPANESE
社会不安を引き起こした。あなた私の反応、それはめちゃくちゃです。問題はハイブリッド車の数百です。人には、避難所と感じた私たちの接続が実行されます。
BACK INTO ENGLISH
Caused social unrest. You my reaction, it is a mess. The problem is the hundreds of hybrid cars. Our shelter, the connection is made.
INTO JAPANESE
社会不安を引き起こした。あなた私の反応、それはめちゃくちゃです。問題はハイブリッド車の数百です。私達の避難所、接続が行われます。
BACK INTO ENGLISH
Caused social unrest. You my reaction, it is a mess. The problem is the hundreds of hybrid cars. Our shelter, the connection is made.
Okay, I get it, you like Translation Party.