YOU SAID:
Lights up on Washington Heights, at the break of the day I wake up and got this little punk I gotta chase away Pop the gate at the crack of dawn Sing while I wipe down the awning Hey y"ll, good morning
INTO JAPANESE
ワシントンハイツ、休憩時間にライトアップ 私は目を覚ましてこの小さなパンクを得た私は追い払わなければならない 夜明けに門を開けろ 窓を拭きながら歌う おいおいおはよう
BACK INTO ENGLISH
Washington Heights, lights up for breaks I woke up and got this little punk, and I have to get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey, hey.
INTO JAPANESE
ワシントンハイツで休憩 目を覚ましてこの小さなパンクを手に入れた彼を追い払わなければならない 夜明けに門を開けなさい。 窓の拭き取りと歌唱. ねぇねぇねぇねぇ
BACK INTO ENGLISH
Rest in Washington Heights You wake up, you get this little punk, and you have to get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey.
INTO JAPANESE
ワシントンハイツで休憩 目を覚ますとこの小さなパンクを捕まえて彼を追い払わなければならない 夜明けに門を開けなさい。 窓の拭き取りと歌唱. ねぇねぇねぇねぇ
BACK INTO ENGLISH
Rest in Washington Heights When I wake up, I have to catch this little punk and get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey.
INTO JAPANESE
ワシントンハイツで休憩 目が覚めたらこの小さなパンクを捕まえて追い払わないと 夜明けに門を開けなさい。 窓の拭き取りと歌唱. ねぇねぇねぇねぇ
BACK INTO ENGLISH
Rest in Washington Heights When I wake up, I need to catch this little punk and get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey.
INTO JAPANESE
ワシントンハイツで休憩 目が覚めたら、この小さなパンクを捕まえて、彼を追い払う必要がある。 夜明けに門を開けなさい。 窓の拭き取りと歌唱. ねぇねぇねぇねぇ
BACK INTO ENGLISH
Rest in Washington Heights When you wake up, you need to catch this little punk and get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey.
INTO JAPANESE
ワシントンハイツで休憩 目を覚ましたら、この小さなパンクを捕まえて、彼を追い払う必要がある。 夜明けに門を開けなさい。 窓の拭き取りと歌唱. ねぇねぇねぇねぇ
BACK INTO ENGLISH
Rest in Washington Heights When you wake up, you need to catch this little punk and get rid of him. Open the gate at dawn. Wiping windows and singing. Hey, hey, hey, hey.
That didn't even make that much sense in English.