Translated Labs

YOU SAID:

Life is meant to be lived peacefully, however people squander this peace and creates chaos, but people then create hope, which ends chaos and peace ensues.

INTO JAPANESE

人生は平和に住んでいたことを意味, しかし人々 この平和を浪費するが、人々 の混乱を作成し、終了するカオスと平和の希望を作成はすさまじい。

BACK INTO ENGLISH

Life means having lived in peace, but people would squander this peace makes people confused and then, to end chaos and peace is terrific.

INTO JAPANESE

人生、平和に住んでいたことを意味するが、人々 はこれを浪費するだろうと平和は人々 を混乱させるし、カオスと平和を終了するは素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

To end chaos and peace, and peace means life, having lived in peace, but the people it would squander to confuse people is great.

INTO JAPANESE

カオスと、平和と平和の意味人生を最後まで、平和、しかしそれは人々 を混乱させる浪費するだろうと人々 に住んでいたことは素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

The meaning of life, peace and peace and chaos peace until the end, but it's great people lived and would squander that to confuse people.

INTO JAPANESE

最後まで、命、平和、平和とカオス平和の意味が、それは偉大な人々 が住み、人々 を混乱させることを浪費するだろうと。

BACK INTO ENGLISH

Until the end, life, peace, peace and chaos peace means, but it can confuse people and great people to live would squander.

INTO JAPANESE

最後まで、生活、平和、平和とカオス平和手段が人々 を混乱させることができに住む素晴らしい人々 を浪費するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Can disrupt end, life, peace, peace and chaos peace means people will squander a great people.

INTO JAPANESE

最後、人生、平和、平和を混乱させることができ、カオス平和の人々 は偉大な人々 を浪費することを意味します。

BACK INTO ENGLISH

People of chaos peace means to squander a great people, can confuse the end, life, peace, peace.

INTO JAPANESE

カオス平和の人々 が偉大な人々 を浪費する意味を混乱させる終わり、人生、平和、平和。

BACK INTO ENGLISH

The end to confuse means wasting chaos peace people are a great people, life, peace, peace.

INTO JAPANESE

無駄にカオス平和の人々 の手段を混同するエンド、偉大な人、生活、平和、平和です。

BACK INTO ENGLISH

Is the end to confuse the people of chaos peace means to no avail, a great man, life, peace, peace.

INTO JAPANESE

カオス平和のため無駄、偉大な男、人生、平和、平和の人々 を混乱させる終わりです。

BACK INTO ENGLISH

This is the end to confuse people in vain, a great man, life, peace, peace for chaotic peace.

INTO JAPANESE

これは無駄に人々 を混乱させる終わり、偉大な男、人生、平和、混沌とした平和のための平和です。

BACK INTO ENGLISH

This is the end, a great man, life, peace, chaos and peace to confuse people in vain for peace.

INTO JAPANESE

これは最後の偉大な男、生命、平和、カオスと平和平和のため無駄に人々 を混乱させるです。

BACK INTO ENGLISH

This is for a great guy last, life, peace, chaos and peace peace to no avail to confuse people is.

INTO JAPANESE

これは偉大な男の最後、人々 を混乱させる無駄に生命、平和、カオス、平和平和。

BACK INTO ENGLISH

End of a great man, people confuse this wasted life, peace, chaos, peace peace.

INTO JAPANESE

偉大な男、人の最後は、この無駄な生活、平和、カオス、平和平和を混乱させます。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man, people confuse this wasted life, peace and chaos, peace peace.

INTO JAPANESE

偉大な男の終わりには、人々 は、この無駄な人生、平和と混沌、平和平和を混乱させます。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man, people confuse this wasted life, peace and chaos and peace peace.

INTO JAPANESE

偉大な男の最後に、人々 はこの無駄な人生、平和と混沌と平和の平和を混乱させます。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man who this wasted life, peace and chaos and confuses peace peace.

INTO JAPANESE

偉大な末男これ無駄に生命、平和、カオス、平和平和が混乱します。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man this wasted life, peace peace peace, chaotic mess.

INTO JAPANESE

偉大な男の終わりにこの無駄な人生、平和平和平和、混沌と混乱。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man this wasted life, peace peace peace, chaos and confusion.

INTO JAPANESE

偉大な男の終わりにこの無駄な人生、平和平和平和と混沌と混乱。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man this wasted life, peace peace peace and chaos and confusion.

INTO JAPANESE

偉大な男の終わりにこの無駄な人生、平和平和平和と混沌と混乱。

BACK INTO ENGLISH

At the end of a great man this wasted life, peace peace peace and chaos and confusion.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Jan11
4
votes
18Jan11
2
votes
17Jan11
1
votes
18Jan11
1
votes
19Jan11
1
votes