YOU SAID:
Life is like a long journey with heavy syrup. Let thy step be warm and bready, that thou hunger not. Persuade thyself that there’s no such thing as a perfectly-cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。あなたの歩みを暖かくてパンにしましょう。あなたが空腹にならないように。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
BACK INTO ENGLISH
Life is like a long journey of heavy syrup. Make your steps warm and bread. Don't get hungry. Convince yourself that there is no such thing as perfectly cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。足元を暖かくしてパンを作りましょう。空腹にならないでください。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
BACK INTO ENGLISH
Life is like a long journey of heavy syrup. Keep your feet warm and make bread. Don't be hungry. Convince yourself that there is no such thing as perfectly cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。足を暖かく保ち、パンを作ります。お腹を空かせないでください。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
BACK INTO ENGLISH
Life is like a long journey of heavy syrup. Keep your feet warm and make bread. Don't get hungry. Convince yourself that there is no such thing as perfectly cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。足を暖かく保ち、パンを作ります。空腹にならないでください。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
BACK INTO ENGLISH
Life is like a long journey of heavy syrup. Keep your feet warm and make bread. Don't be hungry. Convince yourself that there is no such thing as perfectly cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。足を暖かく保ち、パンを作ります。お腹を空かせないでください。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
BACK INTO ENGLISH
Life is like a long journey of heavy syrup. Keep your feet warm and make bread. Don't get hungry. Convince yourself that there is no such thing as perfectly cooked beans.
INTO JAPANESE
人生は重いシロップの長い旅のようなものです。足を暖かく保ち、パンを作ります。空腹にならないでください。完璧に調理された豆のようなものはないことを自分に納得させてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium