Translated Labs

YOU SAID:

Life’s but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.’

INTO JAPANESE

人生の歩く影、struts、ステージ、しゃなりしゃなりと、貧しいプレーヤーに聞こえないより;それは何もを意味音と怒りに満ちては阿呆話です '。

BACK INTO ENGLISH

Shadow walk of life, struts the stage, no poor player frets and more; it is full of nothing but sense sound and fury is a fool story '.

INTO JAPANESE

シャドウ、struts ステージ、いや悪いプレーヤー フレットなど意味音ばかりだし、怒りは愚か者です」。

BACK INTO ENGLISH

Shadow, struts the stage, no bad players just fret means sound and fury is a fool ".

INTO JAPANESE

ステージ フレットだけを意味ありません悪い選手が音影、struts と怒りは愚か者」。

BACK INTO ENGLISH

Stage fret means not bad players sound shadow, struts and anger are fools ".

INTO JAPANESE

ステージ フレットを意味しない悪い選手音影、struts と怒りは、愚か者」。

BACK INTO ENGLISH

Bad players sound shadows doesn't mean stage frets, struts and anger is a fool ".

INTO JAPANESE

悪いプレイヤー音影がステージ フレットを意味しない、struts と怒りは愚か者」。

BACK INTO ENGLISH

Bad player sound shadows doesn't mean stage frets, struts and anger is a fool ".

INTO JAPANESE

悪いプレーヤー音影がステージ フレットを意味しない、struts と怒りは愚か者」。

BACK INTO ENGLISH

Bad player sound shadows doesn't mean stage frets, struts and anger is a fool ".

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Aug09
1
votes
15Aug09
1
votes
15Aug09
1
votes