YOU SAID:
Libenter lepus magnus tunicam meam arripuit, sponte sua evolvit, antequam in parvum cavernosum spiraculum anat.
INTO JAPANESE
大きなウサギは進んで私のシャツをつかみ、勝手に広げて、小さな洞窟のような通気口に潜り込みました。
BACK INTO ENGLISH
The big rabbit went ahead and grabbed hold of my shirt, stretched it open and crawled into the small cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギは先に進み出て私のシャツを掴み、それを広げて小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
BACK INTO ENGLISH
The big rabbit stepped forward, grabbed my shirt, unzipped it, and crawled into the small, cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギが前に進み出て、私のシャツを掴み、ファスナーを下ろして、小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
BACK INTO ENGLISH
The large rabbit stepped forward, grabbed my shirt, pulled down the zipper, and crawled into the small, cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギが前に進み出て、私のシャツを掴み、ジッパーを下ろして、小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
BACK INTO ENGLISH
The large rabbit stepped forward, grabbed me by the shirt, unzipped it, and crawled into the small cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギが前に進み出て、私のシャツをつかみ、ファスナーを下ろして、小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
BACK INTO ENGLISH
The large rabbit stepped forward, grabbed my shirt, pulled down the zipper, and crawled into the small, cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギが前に進み出て、私のシャツを掴み、ジッパーを下ろして、小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
BACK INTO ENGLISH
The large rabbit stepped forward, grabbed me by the shirt, unzipped it, and crawled into the small cavernous vent.
INTO JAPANESE
大きなウサギが前に進み出て、私のシャツをつかみ、ファスナーを下ろして、小さな洞窟のような通気口の中に潜り込んでいきました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium