Translated Labs

YOU SAID:

lets stop beating around the bush, and hit the nail on the head instead of avoiding the problem of America's debt

INTO JAPANESE

アメリカの借金の問題を避けるのではなく、茂みの周りで殴打するのをやめ、頭の上でくぎを打つ

BACK INTO ENGLISH

Instead of avoiding American debt problems, stop hitting around the bushes and hit a nail on the head

INTO JAPANESE

アメリカの債務問題を回避するのではなく、茂みにぶつかるのをやめて頭に釘を打つ

BACK INTO ENGLISH

Rather than avoiding debt problems in America, stop hitting the bushes and strike nails on their heads

INTO JAPANESE

アメリカでの債務問題を回避するのではなく、茂みにぶつかるのをやめて頭に釘を打つ

BACK INTO ENGLISH

Rather than avoid debt problems in the United States, stop hitting the bushes and strike nails on their heads

INTO JAPANESE

米国での債務問題を回避するのではなく、茂みを打つのをやめて頭に釘を打つ

BACK INTO ENGLISH

Rather than avoid debt problems in the United States, stop hitting the bushes and strike nails in their heads

INTO JAPANESE

米国での債務問題を回避するのではなく、彼らの頭の中で茂みや釘を打つのをやめる

BACK INTO ENGLISH

Stop hitting bushes and nails in their head instead of avoiding debt problems in the United States

INTO JAPANESE

米国の債務問題を回避するのではなく、頭の中で茂みやくぎを打つのをやめる

BACK INTO ENGLISH

Stop hitting bushes and nails in your head instead of avoiding US debt problems

INTO JAPANESE

米国の債務問題を回避するのではなく、頭の中で茂みやくぎを打つのをやめる

BACK INTO ENGLISH

Stop hitting bushes and nails in your head instead of avoiding US debt problems

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Dec09
1
votes
18Dec09
2
votes
18Dec09
1
votes
18Dec09
1
votes