YOU SAID:
Lets cross that bridge when we come to it
INTO JAPANESE
橋に着いたら渡ろう
BACK INTO ENGLISH
Let's cross when we get to the bridge
INTO JAPANESE
橋についたら渡ろう
BACK INTO ENGLISH
Let's cross when we reach the bridge
INTO JAPANESE
橋に着いたら渡りましょう
BACK INTO ENGLISH
Let's cross when we get to the bridge
INTO JAPANESE
橋についたら渡ろう
BACK INTO ENGLISH
Let's cross when we reach the bridge
INTO JAPANESE
橋に着いたら渡りましょう
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium