YOU SAID:
"Let us stand as a united *shlingle* force, facing the *flomp* challenges ahead. We each have a role to *shlingle* serve, whether it’s in grand carmichle gestures or just managing not to *flomp* accidentally reply-all. We move forward together, aiming t
INTO JAPANESE
「私たちは団結して立ち向かい、これからの課題に立ち向かうのです。私たちはそれぞれ、大げさなジェスチャーであれ、うっかり全員に返信しないようにすることであれ、果たすべき役割を持っています。私たちは共に前進し、
BACK INTO ENGLISH
"We stand united in our resolve to meet the challenges ahead. We each have a role to play, whether that's making grand gestures or making sure we don't accidentally reply to all. We will move forward together,
INTO JAPANESE
「私たちは、今後の課題に立ち向かう決意で団結しています。大げさな行動をしたり、誤って全員に返信しないようにしたりと、それぞれが果たすべき役割があります。私たちは共に前進していきます。
BACK INTO ENGLISH
"We are united in our resolve to meet the challenges ahead. We each have a role to play, whether that be by not overacting or accidentally replying to all. We will move forward together.
INTO JAPANESE
「私たちは、今後の課題に立ち向かう決意で団結しています。過剰反応をしたり、誤って全員に返信したりしないなど、私たちそれぞれが果たすべき役割があります。私たちは共に前進していきます。」
BACK INTO ENGLISH
"We are united in our resolve to meet the challenges ahead. We each have a role to play, including not overreacting or accidentally replying to all. We will move forward together."
INTO JAPANESE
「私たちは、今後の課題に立ち向かう決意で団結しています。過剰反応したり、誤って全員に返信したりしないなど、私たちそれぞれが果たすべき役割があります。私たちは共に前進していきます。」
BACK INTO ENGLISH
"We are united in our resolve to meet the challenges ahead. We each have a role to play, including not overreacting or accidentally replying to all. We will move forward together."
This is a real translation party!